一、整句翻译
在使用 cgroup 驱动 的系统上存在一个已知问题:执行(某操作/进程)后,容器会丢失已申请的 GPU 访问权限。
二、逐段拆解 + 语法现象分析
原句:
There is a known issue on systems where cgroup drivers are used that cause containers to lose access to requested GPUs when [it] is run.
1. 主干句型:There be 存在句(核心框架)
There is a known issue
- 语法:
There + be + 主语(名词),英语经典存在句型,表「某地/某场景存在某物/问题」。 - 主语:
a known issue(已知问题) - 谓语:
is
2. 第一层后置定语:介词短语 + 定语从句
on systems where cgroup drivers are used
on systems:地点介词短语,修饰前面的issue,限定问题发生的范围:出现在这类系统上。where cgroup drivers are used:关系副词 where 引导的限制性定语从句- 先行词:
systems(地点名词) where在从句中作地点状语 =in which- 从句语态:被动语态 are used(cgroup 驱动「被使用」)。
- 先行词:
直译:在使用 cgroup 驱动的系统上
3. 第二层后置定语:分隔式定语从句(重点难点)
that cause containers to lose access to requested GPUs
这是本句最典型的语法考点:
✅ 分隔定语从句(Split Relative Clause)
- 先行词:依然是最开头的 a known issue
- 正常语序(无分隔):
There is a known issue that cause… on systems…
- 原句把地点状语
on systems...插在了 先行词 和 that 从句 中间,形成分隔。- 原因:英文为了避免头重脚轻,把长状语后置,造成先行词与关系代词分离。
- 从句内部结构:
- 关系代词
that= 指代issue,在从句中作主语 - 谓语:
cause - 核心搭配:
cause sb./sth. to do sth.(使……做某事) →cause containers to lose access使容器失去访问权限 - 后置定语:
to requested GPUs介词短语,修饰access→access to sth.固定搭配:对……的访问权限 requested GPUs:过去分词requested作前置定语,表「已申请的、被请求的」GPU。
- 关系代词
补充主谓一致小问题: 规范写法应为
that causes(先行词issue单数,谓语用三单),原句属于文档里非正式简写/笔误,技术文档很常见。
4. 末尾:时间状语从句(省略结构)
when is run
完整还原:
when [the operation/process/command] is run
- 从句类型:
when引导时间状语从句,表「当(该操作/程序)被执行时」。 - 语法现象:状语从句的主语省略
- 规则:当状语从句的主语和主句逻辑主语一致 + 从句含 be 动词,可省略「主语 + be」。
- 本句上下文(技术文档)中,主语是前文提到的某个命令/进程/操作,上下文明确,所以直接简写为
when is run。
- 语态:被动语态
is run(被运行、被执行)。
三、全句语法结构总览(树形梳理)
[主句主干]
There is a known issue
↓ 修饰 issue(地点)
[介词短语+定语从句]
on systems (where cgroup drivers are used)
↓ 分隔定语从句,继续修饰 issue
[定语从句]
that cause containers to lose access to requested GPUs
↓ 修饰前面整段问题描述(时间条件)
[时间状语从句]
when (it) is run
四、核心语法点总结(背诵/应试重点)
- There be 存在句型:描述客观存在的问题/事物。
- where 引导定语从句:先行词为地点名词,
where作地点状语。 - 分隔式定语从句:长状语插在先行词与关系代词之间,是长难句高频考点。
- 固定搭配:
cause ... to do使……发生access to sth.对……的访问权限
- 过去分词作定语:
requested GPUs已申请的 GPU - 状语从句省略 + 被动语态:
when (it) is run技术文档典型简写。 - 补充:技术英文常出现主谓不一致小瑕疵(cause/causes),属于行文习惯,不用深究。
五、改写为标准通顺句式(方便理解)
把分隔结构还原,语序更符合中文阅读逻辑:
On systems that use cgroup drivers, there is a known issue. The issue will make containers lose access to the GPUs they requested when the program is executed.
译文:在使用 cgroup 驱动的系统上存在一个已知问题:执行程序后,容器将失去对已申请 GPU 的访问权限。
关联文档
- ../vocabulary/GPU CUDA 词汇 — 本文涉及的技术词汇
- ../../cloud-native/gpu-computing/GPU 计算与 CUDA 编程基础 — 对应技术背景
- 语法笔记 — 语法体系学习